FALLING STARS

Reviewed 7/28/2013

Falling Stars, by Michael Flynn
Cover art by Julie Bell
Access to this book courtesy of the
Mountain View, CA Public Library
FALLING STARS
Michael Flynn
New York: TOR, February 2001

Rating:

5.0

High

ISBN-13 978-0-312-87443-8
ISBN 0-312-87443-X 414pp. HC $25.95

Errata

Page 19: "Supplies of Permovium began to dry up, leading to an upsurge in neo-encephalitis."
  IIRC, Permovium was never mentioned previously. Its meaning is clear, however.
Page 33: "I hope not," Chase said mildly. He lifted his bottle of Skull Mountain."
  Product placement? This brand of beer is mentioned several times in the novel. I couldn't find "Skull Mountain", but there is a "Skull Crusher Mountain" beer, apparently from a home brewery.
Page 34: "Winfrey and his buddies were drinking Dos Equis."
  Product placement: Dos Equis beer comes from Cuauhtémoc-Moctezuma Brewery. With several plants in Mexico, it produces a variety of brands and has a total annual output of over 3 billion liters.
Page 37: "He's been phat nasty back then. [...] Wealing on Jimmy Poole."
  Spelling: S/B "waling". (See page 152.)
Page 71: "Accounting was his scimitar; and options and derivatives his Jezail rifles."
  Jezail rifles were muzzle-loaders used in Afghanistan. They were typically handmade and often beautifully decorated.
Page 72: "We meet with the management tomorrow to review of the status and the vision."
  Extra word: S/B "to review the status".
Page 81: "It was a broad, open room, flooded with sunlight from a floor-to-ceiling window of metallocene plastic at one end."
  "Metallocene" refers to a class of catalysts used in organic chemical synthesis; thus, this is a real thing.
Page 83: "...they could have simply submitted an R-4-P, Request-for-Proposal, over Poole sEcurity's web site."
  Why not just "RFP"?
Page 84: "It was a dog-and-pony show, but without bells and whistles. No glossy GBC-bound booklets, no wall-size projections..."
  Product placement: GBC refers to the General Binding Corporation, exclusive makers of ProClick, a binding method popular for presentations.
Page 85: "SSTOs are chemical, they burn at a high gee force because they can carry only a limited amount of fuel; so they go for high specific impulse—hard, short burns."
  Incorrect definition of specific impulse (Isp). Think of it as the efficiency of a rocket engine or motor.1 Momentum is what moves the rocket, and that's the product of expelled mass times exhaust velocity. With a high exhaust velocity, less mass is needed for a given momentum. Practical fuels give a maximum Isp of about 400,2 so chemical rockets must shoot out a lot of mass to get the payload to orbital velocity. That's why they're so big. And it's hard to get a big rocket to orbit, so you use the most energetic chemical fuels compatible with safety, and you put just enough aboard — hence the hard, short burn.

Engines with really high Isp can be built, but you wouldn't want to fire them in your backyard, i.e. in Earth's atmosphere.
Page 103: "Inundate McRobb with E-mails and phone calls and even he might perk up and take notice."
  Why does it take cousin Chris van Huyten to remind Mariesa about political strategies? Is it supposed to tell the reader that she's failing?
Pages 156-57: "Behind the stage, a giant banner hung on the museum's facade: Earth encircled by mythic figures."
  Methinks thy banner too busy.
Page 180: "Aedh McCracken unfastened his harness and let it float loose. 'I'm needing help, too, a cuiscle'."
  Given his name, I guess this is Gaelic. Given the context, I guess it could be translated as "My little chickadee".
Page 180: "'Sure, Mac,' the girl said without looking. 'Just wrap it around your neck and I'll snug it up good in a minute.' Then, while the others hooted McCracken, she continued to Jimmy."
  Missing word: S/B "hooted at McCracken".
Page 180: "Energia wore blue, too; but a darker blue—síniy, not galobóy—and she didn't sound Rooskiy."
  To me this seems an unnecessary use of Russian terms.
Page 182: "'The circle is now complete,' Chase said, basso profundo. 'When last we met, I was the master and you, the student. Now you are the master.'"
  It seems unlikely that Chase Coughlin would have memorized a line from Star Wars.
Page 185: "Jacinta was not too concerned with the flare warning. Her flight plan was below the Van Allens, but the folks on Upabove Station and the other twenty-fours might have to button up."
  I haven't seen Upabove Station mentioned before. Homage to C. J. Cherryh's novel Downbelow Station? It would make sense, because Flynn's work emulates Cherryh's in several ways.
Page 185: "She worked her way methodically down the checklist, activating systems, checking status. [...] Air and water regen."
  I understand air regen, but this is a short-haul ship. So why water regen? No, wait: Water is high-mass, so it might be cheaper to recycle it than to boost it. Still, my guess would be that the economics favor doing the recycling on space stations rather than aboard OTVs.
Page 185: "Each model ship was a little different, he had explained. Black Horses. Rotrons, Lock-Mar cruisers..."
  And this could be homage to Gary Hudson's Roton.
Page 187: "Closing with Goddard City was just a matter of waiting until chaser and chase fell to the same point."
  Should this not be "chaser and chased"?
Page 198: "Her name is on the articles. Response-able. That means she has to answer for whatever happens."
  Spelling: S/B "Response-ible".
Page 212: "They would all go out to eat at a Hunan Wok or a Tandoori Kitchen or a Taco Bell and get some good American food..."
  Ha! I see what you did there...
Page 218: "Ned even managed to locate Claudio, whose roadside cantinha had once served the finest feijoada north of Sao Paula."
  Spelling: S/B "Sao Paulo".
Page 225: "'Nye byespokoites, tovarich!' he shouted. 'Ty yeyo lovish!'"
  Same to you too, buddy... (But Jacinta and Yungduk are lovish, all right...)
Page 234: "Jimmy Poole and Adam Van Huyten had capitalized a virtual company, Mesmer-Rise, to exploit unmanned orbital transfer magsails."
  I see what you did there. Interesting company name, but perhaps not the best choice. I wonder if the heirs of old Anton would have standing to sue for infringement.
Page 236: "They 'wore the robes of the world's hope,' according to news-star, Broder Hart."
  Extra comma: S/B "news-star Broder Hart".
Page 254: "Accepting the victory, Barnes had galvinized the nation..."
  Spelling: S/B "galvanized".
Page 272: "That was DSV Billie Mitchell on the far side of Lariat."
  Spelling: S/B "Billy Mitchell".
Page 275: "The nose of the Salyut was a hemispherical bubble of syndiotactic polypropylene two meters in diameter."
  This is real stuff, a plastic first synthesized by the Italiam firm Montecatini in the mid-twentieth century. However, I would think the isostatic form would be better; it has a significantly higher melting point (340 versus 266°F). But more modern synthesis methods are claimed to have raised the melting point of the syndiotactic form; perhaps it is now the better choice.
Page 279: "After all, as the news readers had portentiously announced..."
  Spelling: S/B "portentously".
Page 286: "But with every day they climbed closer to it. Up from LEO, past the Van Allens, pas GEO, past even where the Moon would have been..."
  Missing letter: S/B "past GEO".
Page 286: "They seemed to have no velocity. No trees or fenceposts whipped past their viewscreens. No shifting of the background paralax."
  Spelling: S/B "parallax".
Page 294: "They had a schedule. Tasks and time lines and resource alloctions."
  Missing letter: S/B "allocations".
Page 310: "The scientists are there. Waldo's got got major bandwidth. Don't worry..."
  Extra word: S/B "got".
Page 325: "Chase ducked out from the helmet and pulled himself forward to the flight deck, but himself before he was more than head-and-shoulders through the interlock."
  Missing word: S/B "but stopped himself".
Page 352: "'Wasn't that Coughlin dude a skillet of yours?' Meat had been trying hard not to think about that. [...] 'Sorta.' [...] They gotten drunk together a couple times..."
  Missing word: S/B "They'd gotten drunk together". (The contraction is closer to Meat's voice than separate words.)
Page 400: "It was a seemless whole, receding ever backward."
  Spelling: S/B "a seamless whole".
1 By industry convention liquid-fuel rockets are said to have engines, while rocket motors use solid fuel or are hybrids.
2 I'm ignoring the units of ISP here for simplicity.
Valid CSS! Valid HTML 4.01 Strict To contact Chris Winter, send email to this address.
Copyright © 2013-2024 Christopher P. Winter. All rights reserved.
This page was last modified on 5 September 2024.